Keine exakte Übersetzung gefunden für فرض الضريبة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فرض الضريبة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Un impuesto sobre la adquisición de armas aplicado a nivel nacional y coordinado a nivel internacional, que se impondría a todas las compras de armas convencionales pesadas.
    فرض ضريبة على مشتريات الأسلحة تُطبق وطنيا وتُنسق دوليا، وتُفرض على كافة مشتريات الأسلحة التقليدية الثقيلة
  • • Se podría estudiar el establecimiento de un impuesto sobre el comercio internacional de productos madereros para financiar la aplicación de la ordenación forestal sostenible.
    • إمكانية فرض ضريبة على منتجات الأخشاب، التي يتاجر بها دوليا لتمويل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
  • La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
    ويؤيد الاتحاد الأوروبي مبادرة فرض ضريبة تضامن على تذاكر السفر الجوي.
  • g) El Estado A trata de aplicar el impuesto de sociedades a una entidad que afirma ser una entidad social.
    (ز) تسعى الدولة ألف إلى فرض ضريبة دخل على الشركات على كيان يدعى أنه شركة تضامن.
  • Después de mucho deliberar, he llegado a la conclusión... ...de que pedir a los Hundúes que paguen un impuesto por ir de peregrinación... es equivalente a medir la gloria de Dios en monedas.
    بعد التفكير والتعمق أرى أن فرض ضريبة الحج على الهندوس بمثابة الإهانة للديانة والعقيده
  • ¿Puede formar un gobierno? ¿Puedo imponer un impuesto... ...o declarar una guerra? ¡No!
    هل... هل أستطيع تشكيل حكومة؟ !أو فرض ضريبة؟ أو اعلان حرب؟ كلا
  • - Convendrían en aplicar un impuesto o gravamen internacional que proporcionaría el recurso financiero básico para esos fines.
    □ تتفق هذه البلدان على فرض ضريبة دولية أو رسم دولي لتوفير الموارد المالية الأساسية اللازمة لتحقيق هذه الأهداف.
  • • Un proyecto con el que se proporciona financiación a largo plazo para la lucha contra el SIDA mediante un pequeño impuesto sobre los viajes por vía aérea.
    ■ ومشروع آخر يوفر تمويلا طويل الأجل لمكافحة الإيدز يجري توفيره عن طريق فرض ضريبة ضئيلة على رحلات السفر.
  • en los procesos civiles en los que el litigante se ha beneficiado de la asistencia jurídica y se le ha reconocido el pago de las costas en un caso determinado, la recuperación de esas costas y su canalización hacia el fondo de asistencia jurídica; la fijación de impuestos a las indemnizaciones reconocidas en procesos civiles en que se recibe asistencia jurídica y la canalización de ese dinero hacia el fondo de asistencia jurídica; la fijación de un porcentaje del presupuesto estatal de justicia penal para su asignación a los servicios de asistencia jurídica.
    فرض ضريبة على التعويضات المقدمة في القضايا المدنية المستفيدة من المساعدة القانونية، وتصب المبالغ المحصل عليها في صندوق المساعدة القانونية
  • El nuevo presidente anunció en febrero de 2003 una serie de impopulares medidas económicas (entre ellas, un nuevo impuesto sobre los salarios), que generó protestas en todo el país.
    وفي شباط/فبراير 2003، أعلن الرئيس الجديد سلسلة من التدابير الاقتصادية لم تحظ بقبول الناس (منها فرض ضريبة جديدة على المرتبات)، مما أثار احتجاجات في البلد بكامله.